Купить СНПЧ А7 Архангельск, оперативня доставка

crosscheckdeposited

Reescrevendo A Tempestade: Personagens Shakespearianas em Indigo, de Marina Warner1

DOI: http://dx.doi.org/10.18305/1679-5520/scripta.uniandrade.n7p259-272

http://www.uniandrade.br/revista-scripta-uniandrade.php 

downloadpdf

Maria C. V. Galery2

  

Resumo: O artigo discute A tempestade, de Shakespeare, como um texto que resiste às classificações mais convencionais e que tem sido lido, interpretado e reescrito de forma radical por leitores e críticos de diversos países. Considera A Tempestade como uma obra que tem fomentado discursos ideológicos diversos, sobretudo na segunda metade do século XX. Privilegiando abordagens pós-coloniais e feministas, o artigo procura traçar a trajetória de personagens shakespearianas na reescrita da peça, dando ênfase a Miranda e Calibán. Assim, o ensaio busca refletir como as reescritas da Tempestade, particularmente o romance Indigo, Or Mapping the Waters, de Marina Warner, oferecem uma alternativa ao contexto patriarcal da Tempestade, resgatando vozes silenciadas na peça de Shakespeare.

Palavras-chave: Estudos culturais. Feminismo. Pós-colonialismo. Revisão do cânone. Apropriação.

 

Abstract: This essay discusses Shakespeare’s The Tempest as a text that resists conventional classification; a play that has been read, interpreted and rewritten in a radical manner by readers and critics worldwide. It considers The Tempest as a work which has promoted ideological discussion, especially in the latter half of the twentieth century. The essay also calls attention to postcolonial and feminist readings of the play, emphasizing the roles of Miranda and Caliban. In this manner, the essay reflects on how rewritings of The Tempest, particularly Marina Warner’s novel Indigo, Or Mapping the Waters, offer an alternative to the patriarchal context of The Tempest, recovering voices unheard in Shakespeare’s play.

Key words: Cultural studies. Feminism. Postcolonial criticism. Revision of the canon. Appropriation.

 

1 Este artigo foi escrito durante período de residência pós-doutoral na Universidade Federal de Minas Gerais.
2 Doutora em Estudos Literários pela Universidade de Toronto. Especialista em traduções e adaptações de Shakespeare. Professora de Literaturas de Língua Inglesa do Curso de Letras do Instituto de Ciências Humanas e Sociais da Universidade Federal de Ouro Preto.

 

Literatura Citada

CÉSAIRE, Aimé. A Tempest: Based on Shakespeare’s The Tempest, Adaptation for a Black Theater. Trad. Richard Miller. New York: Ubu Repertory Theater Publications, 1985.

FORTIER, Mark. The State of the Shakespeare Industry. Renaissance Quarterly, v. 55, n. 3, p.1038-1049, Autumn 2002.

GOMES, Heloisa T. Quando os outros somos nós: o lugar da crítica pós-colonial na universidade brasileira. Acta Scientiarum: human and social sciences, v. 29, n. 2, p. 99- 105, 2007.

HULME, Peter; William H. SHERMAN (orgs.). The Tempest and Its Travels. Cambridge: Reaktion, 2000.

LARA, Irene. Beyond Caliban’s Curses: The Decolonial Feminist Literacy of Sycorax. Journal of International Women’s Studies, v. 9, n. 1, p. 80-98, 2007.

LEININGER, Lorrie Jerrell. The Miranda Trap: Sexism and Racism in Shakespeare’s Tempest. In: LENZ, Carolyn Ruth Swift et al (orgs.). The Woman’s Part: Feminist Criticism of Shakespeare. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 1983, p. 285-94.

MANNONI, Octave. Prospero and Caliban: The Psychology of Colonization. Trad. Pamela Powesland. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1990.

RETAMAR, Roberto Fernández. Caliban: Notes Toward a Discussion of Culture in Our America. In: ___. Caliban and Other Essays. Trad. Edward Barker. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1989. p. 3-45.

RICH, Adrienne. When We Dead Awaken: Writing as Re-Vision. College English. v. 34. n. 1,Women, Writing and Teaching, p. 18-30, out. 1972.

RODÓ, José Henrique. Ariel. Trad. Margaret Sayers Peden. Austin: University of Minnesota Press, 1988.

SAID, Edward. Culture and Imperialism. New York: Knopf, 1993.

SANDERS, Julie (org.). Novel Shakespeares: Twentieth-Century Women Novelists and Appropriation. Manchester and New York: Manchester University Press, 2001.

SHAKESPEARE, William. The Tempest. The Arden Shakespeare. VAUGHAN, Alden T.; VAUGHAN, Virginia Mason (eds.). Walton-on-Thames, Surrey, 1999.

SINFIELD, Alan. Faultlines: Cultural Materialism and the Politics of Dissident Reading. Berkeley: University of California Press, 1992.