Купить СНПЧ А7 Архангельск, оперативня доставка

crosscheckdeposited

Diálogos Literários: Dom Quixote Subvertido na Narrativa de Carlos Fuentes

DOI: http://dx.doi.org/10.15603/1982-8993/ml.v1n1p132-145

https://www.metodista.br/revistas/revistas-ims/index.php/ML/index 

downloadpdf

Ana L. T. Pelegrino1

 

Resumo: O trabalho estuda o processo narrativo desenvolvido pelo escritor mexicano Carlos Fuentes no romance Terra Nostra (1975), objetivando identificar a motivação que conduz o autor a recortar e a reformular períodos históricos e personagens literários consagrados. O romance destaca autores e obras da literatura espanhola, como Dom Quixote, Celestina e Dom Juan, compondo um mosaico de referências. A pluralidade de escrituras implícita no romance significa uma multiplicidade de leituras e, principalmente, leva à percepção crítica dos processos de recorte e intenção imanentes ao modus operandi de toda narrativa histórica ou literária.

Palavras-chave: narrativa contemporânea, literatura espanhola, Dom Quixote, cultura ibero-americana.

 

Abstract: The work studies the narrative process developed by the Mexican writer Carlos Fuentes in the novel Terra Nostra (1975), in order to identify the motivation which guides the author to cut and to reformulate historical periods and consecrated literary characters. The novel highlights authors and pieces of the Spanish Literature as Dom Quixote, The Celestina and Dom Juan compounding a mosaic of references. The plurality of the scripts implicitly in the novel mean a multiplicity of readings and, mainly, bring to a critic perception of the cutting process in the immanent intention to the modus operandi of all the historical or literary narrative.

Keywords: contemporaneous narrative, spanish literature, Dom Quixote, Iberian – American Culture.

 

1 É Professora do Curso de Letras: Língua espanhola e hispano-americana; Português/ Inglês (EAD); da Faculdade de Educação e Letras da UMESP e Doutora em Letras: Língua e Literaturas Espanhola e Hispano-americana. Faculdade de Filosofia Ciências Humanas da USP. E.mail: altp@uol.com.br

 

Literatura Citada

BLANCO AGUINAGA, C; RODRÍGUEZ PUÉRTOLAS, J; ZAVALA, I. Historia social de la literatura española. 3ª. ed. Madrid: Akal, 2000.

CERVANTES, Miguel de. El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha. 30a. ed. Madrid: Espasa Calpe, 1982.

COSTA VIEIRA, Maria Augusta. O dito pelo não dito. São Paulo: Edusp, 1998.

ECO, Umberto. Obra aberta. Tradução Giovanni Cutolo. São Paulo: Perspectiva, 1988.

FUENTES, Carlos. Terra nostra. 2. ed. Barcelona: Seix Barral, 1985.

HAUSER, Arnold. Maneirismo. Tradução J. Guinsburg e Magda França. São Paulo: Perspectiva, 1976.

MARAVALL, José Antonio. La oposición política bajo los Austrias. 2a, Esplugues de Llobregat: Ariel, 1974.

MARAVALL, José Antonio.Utopía y reformismo en la España de los Austrias. Madrid: Siglo XXI, 1982.

MOLINA, Tirso. El Burlador de Sevilla. 22a. ed. Madrid: Espasa-Calpe, 1999.

RODRÍGUEZ MONEGAL, Emir. La nueva novela latinoamericana. In Narradores de esta América. Montevideo: Alfa, 1969, p.11-36.

ROJAS, Fernando. La Celestina. Madrid: Cátedra, 2000.